诡异书 - 网游竞技 - 误上幽灵船的我被迫当了船长在线阅读 - 第267章 《杰克船长历险记》

第267章 《杰克船长历险记》

        对于《海上观察报》的记者本杰明·威尔逊来说,这段日子可过得不够愉快。

        光是可怕的犯罪率就算了,就在昨晚海盗联军差点就攻进了岛内。

        不过,这倒也算是个大新闻。

        他所在的这家报社专门从事于对海上新闻的报道,在报道正经新闻之余,最出名的板块莫过于对于海上传奇的跟踪性报道。

        他们当中既有各国海军舰队的知名兵将、又有声名显赫的海盗猎人,想混出名堂的冒险家,甚至是在海上声名狼藉的大海盗,

        这些传奇都是他们报道的重要素材。

        尤其对生活在近海城市或岛国的居民,知道那些如雷贯耳的名字和海上传奇事件,大多是通过《海上观察报》这类的纸质媒体发表,替他们宣扬造势。

        这也就造就了一个又一个的海上传奇。

        换而言之,不管是冒险家还是海盗新人,想在大海上出名至少得经过报社的检验,等经过出名的风险仍然还活着,那就是真正的海上传奇。

        遗憾的是,本杰明到此许久却没有丝毫收获,他想找一位足够镇得住场的人做一篇长期海上传记当成自己的入行作品。

        可像他这种刚从大学毕业来报社不久的新人,没有权势、没有关系,连稳定的信息源都没有,

        怎么比得过那些行业老油子。

        来天堂之城纳尼亚寻找有潜力的未来海上传奇,又是一个错误的决定。

        他本想在这个充满传奇色彩的城市,寻找有不俗经历或是潜力十足的人物,可住了一阵子后,本杰明·威尔逊才懊恼的发现,

        这座岛上除了凶狠的海盗就是混不吝的原住民。

        白天这里到处都是深受麻药所害的毒虫,他们像幽灵一样在游荡,而到了夜晚街道上多的只是醉鬼和妓女。

        酒精和麻药简直成了纳尼亚的名片。

        即便是有些名气的海盗,他们的受教育水平还不足以理解炒作出名气的含义。

        这让他大受打击,只能日复一日的重复着无聊的寻找工作。

        直到在三月初的这一天,在纳尼亚邮局他瞥见了一个着装古怪的人,他戴着足够遮住半边脸的墨镜,行动遮遮掩掩,表现得跟一般人极为不同。

        尽管遮挡住了大半张脸,但从他连零钱都不找的气质来看,这种人似乎是天生就适合站在聚光灯下的人物。

        “那是……”

        在短暂的回忆后,本杰明猛地拍了一下脑袋,

        “杰克·斯帕罗!”

        像这种名动摩加迪沙的知名冒险家兼富豪,可不在乎那点报上的版税分成。

        可潜意识告诉他,决不能放过这样绝佳的机会。

        ……

        “该是时候向家里报上平安了。”

        已经购置好船票的凃夫倒不急着离开,他还需要一点时间准备一番。

        现在不管怎样必须得离开纳尼亚了,他这次的行动骗走了本地富豪的所有财产以及纳尼亚政府资金。

        即便有明格萨和天夜叉号替自己背锅,风暴教会在背后撑腰能让他名正言顺的带走那笔钱。

        可本地富豪和一些有心人指不定还惦记着自己,

        这一带反正是不能继续待了。

        趁着现在还有时间,他则是分别嘱咐苏菲和辛迪,购置一些海上需要用到的物品。

        他则是独自到邮局,以一人兼分两角的形象,先是用自己的化名身份跟家里通信,分别寄往贝克街和密斯卡史塔克大学,分别跟叔叔婶婶和老师们报个平安。

        接着,再用苏菲的身份向兰蒂斯的圣诺丁发件,到时再由专人发往哥廷哈根,定期发上一封报平安的信,也算是给温斯特夫妇一个交代。

        这样的流程尽管复杂了些可还算安全。

        如果哪天他把人家女儿拐出来当骗子这档事要是曝光,恐怕自己会成为拜亚最大的笑话。

        “你好,斯帕罗先生。”

        刚寄往那两封信件,正在思索间,凃夫便听到身后有穿着西装革履的年轻男人向他释放善意的假笑。

        “我不买保险,不买墓地,也不想相亲,近期更是不打算投资任何金融项目,所以如果你想从我这里拿走一分钱,不如现在回家做梦更现实些。”

        凃夫眯着眼瞄了一下这人的打扮。

        一个长相很是年轻相貌普通的白人,西装上已经有了褶皱,皮鞋沾了泥浆也没擦洗,看得出来是最近过得不太如意所以不太注重这些细节。

        从种种细微处判断,像极了搞推销的人士,

        还是业绩不好的那种。

        “斯帕罗先生,恕我直言,同是拜亚人的我,实在认为您的幽默感不像一位拜亚人。”记者本杰明很勉强的笑道。

        “所以,你怎么认出我的。”

        “我曾参与过您举办的派对有过一面之缘,那简直是我见过最盛大的乐园。”机灵的本杰明用夸张的语言赞美,

        “何况,这座岛上还有谁不不认识您,即便戴上墨镜也无法遮蔽您的光辉。”

        “看来下次的派对我得提高些档次了。”凃夫自顾自的小声说道。

        “我先自我介绍,本杰明·威尔逊,《海上观察报》的记者,能否借用您一些时间,用以阐明我的来意。”

        看着对方还算诚恳的天都,凃夫瞄了一眼怀表的指针,

        “可以,但你只有三分钟。”

        “够了。”

        得到这个答案的本杰明在心底暗自为自己加油。

        迅速的一个固定餐位后,他果断的要了两杯本地的黑咖啡,尽量让谈话显得会正式一些。他清了清嗓子,正式道明了来意,

        “斯帕罗先生,听说您是一位热衷海上履行的冒险家?”

        “正如你所见,但你该在‘冒险家’这个称谓前加上一个‘有钱的’,有钱的冒险家杰克·斯帕罗。”

        凃夫轻笑了一下纠正道,“正如你听到的这样,我出海的主要目的跟大多数人不一样,我的目的是在找一艘船,一艘很大的铁甲船,希望你能把这件事报道出去。”

        “了不起的梦想,我曾听说您谈论过这件事,还有一些其他的事,比如您曾经跟不死的幽灵船长有过交手,并且全身而退。被会飞翔的海盗船追踪,遭遇过恐怖的深海巨兽袭击,还曾抵达过不死泉,见到过传说中的海神权杖……”

        “那些都是过去一些不值一提的成就罢了,就像前不久我还跟天夜叉号的明格萨船长闹了些不愉快一样不值一提。

        他对此怀恨在心,在昨夜派人将我的许多钱财都偷走,以至于我都没有防备。

        真是个卑鄙的家伙,你最好记得把这事也刊登上报纸。”

        凃夫张口就来,骗起人来连眼睛都不眨。

        这人短短两句话,就听得本杰明差点把咖啡喝到脸上。

        明格萨的天夜叉号?

        还真敢说。

        那可是这片大海中最传奇的海上皇帝,连海军都不敢派兵逮捕对方,连那位都敢随便打趣,至少说明这位斯帕罗先生的胆量已经大过许多人。

        这位作风不寻常的有钱冒险家在跟本杰明的交谈中,真如传闻中一样喜欢夸大自己的经历,是个极其好面子的人。

        正好借着这机会,本杰明赶紧开口:“如果让您的传奇经历都消失在大海上,那可真是件遗憾的事,后人都没法瞻仰您伟大的事迹。”

        “的确很遗憾。”

        “而现在,我这正好有一个机会。

        如果您愿意可以将自己在海上经历的这些事以自传的形式记录下来,再由我替您润色把关后在《海上观察报》上刊登,

        我想以您的名气恐怕很快就会一炮而红……”

        “刊登我的自传?”

        这不是一件小事,凃夫没有直接答应也没有拒绝,仔细思索着得失。

        见到斯帕罗先生眉头紧缩着思考这个提议,机灵的本杰明·威尔逊又添油加醋:“您尽可以放心,我们是很有实力的报社,有专门的板块报道海上的新闻和传说。

        如果您的故事反响强烈,一定会刊印成书分发到南北大陆,我想到时全世界的人都会围着您要签名,您将成为这片大海上最有名的传奇。”

        “听起来不错嘛,在我都自传中能用诗歌颂词的格式写作吗?”凃夫忽然眼前一亮。

        后者如是微笑:“这是您的权利。”

        “那我同意了。”

        “好的,那咱们的自传名就叫?”

        “《加勒比海盗》。”

        “……抱歉,我不太明白这个自传名的含义。”

        “不用在乎那个玩笑话,我是说《杰克船长历险记》。”

        /101/101880/29057074.html